anonymous@RULINUX.NET~# | Last login: 2024-12-27 01:36:05 |
Регистрация Вход | Новости | Разметка | Пользователи | Галерея | Форум | Статьи | Неподтвержденное | Трекер | Правила форума | F.A.Q. | Ссылки | Поиск |
Форум - Talks | [RSS] |
Слоган бубунты "linux for human beings"
Сначала я подумал ("Линукс для людей становится/образуется"): "beings", это какая форма глагола "to be" из 26 мне известных? Потом подумал, что это опечатка, не в том месте "g" написали, и тогда "линукс для людей начинается". Потом: это отгерундиевый глагол, где герундий - это отглагольное существительное. Потом: это существительное "бытие" во множественном числе, принадлежащее существительному "human". Тогда где апостроф как знак принадлежности? Тогда, может "human" - это прилагательное?
Разъясните грамматику английского
Poebunchik(*) (2014-05-21 19:40:51)
|
|
|
Скрыть
Re:Как перевести с инглишаПереводится Линукс для человекоподобных существ. Ибо бубунтой пользуются именно человекопобоные существа, а не homo sapiens. anonymous(*)(2014-05-21 19:56:46)
Отредактировано anonymous по причине "не указана" Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:26.0) Gecko/20100101 Firefox/26.0 |
Скрыть
Re:Как перевести с инглиша> Переводится Линукс для человекоподобных существ.
|
svarwik(*)(2014-05-21 20:08:37)
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64; rv:29.0) Gecko/20100101 Firefox/29.0 |
Скрыть
Re:Как перевести с инглиша"human beings" - это сложное существительное "человеческие жизни", составленное из двух недосуществительных. |
Скрыть
Re:Как перевести с инглиша> Human being = человек, в значении общей принадлежности к виду.
|
Скрыть
Re:Как перевести с инглишаА в викисловарь посмотреть хотя бы? |
Скрыть
Re:Как перевести с инглишаhuman being (Homo sapiens), a culture-bearing primate that is anatomically similar and related to the other great apes but is distinguished by a more highly developed brain and a resultant capacity for articulate speech and abstract reasoning. In addition, human beings display a marked erectness of body carriage that frees the hands for use as manipulative members. Some of these characteristics, however, are not entirely unique to humans. Теперь разьясняй "culture-bearing" |
Скрыть
Re:Как перевести с инглишаНу понятно, human being = сочетание культуросоздающего примата и гуманоида |
Скрыть
Re:Как перевести с инглиша> сейчас анонимы, которые небыдло тебе все подробно объяснят.
|
Silvy(*)(2014-05-21 22:59:15)
Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux i686; rv:29.0) Gecko/20100101 Firefox/29.0 |
Скрыть
Re:Как перевести с инглиша>> сейчас анонимы, которые небыдло тебе все подробно объяснят.
Ax-Xa-Xa(*)(2014-05-21 23:02:54)
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/34.0.1847.137 Safari/537.36 |
anonymous(*)(2014-05-21 23:15:02)
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:29.0) Gecko/20100101 Firefox/29.0 |
Скрыть
Re:А что обозначает аббревиатура GIYF?> Только подробно, для дебилов, пожалуйста. |
|
|
|
Этот тред читают 3 пользователя: |
Анонимных: 3 Зарегистрированных: 0 |
А что обозначает аббревиатура GIYF?
Только подробно, для дебилов, пожалуйста.